Приветствия и базовые фразы на греческом
Первое, что нужно выучить в любом языке — как поздороваться и вежливо поддержать разговор. Вот все приветствия и фразы вежливости, которые пригодятся на Кипре и на экзамене A2.
Приветствия
| Греческий | Произношение | Перевод | Когда |
|---|---|---|---|
| Γεια σου | Я су | Привет (на «ты») | Неформально |
| Γεια σας | Я сас | Здравствуйте (на «вы») | Формально |
| Καλημέρα | Калимэра | Доброе утро | До ~12:00 |
| Καλησπέρα | Калиспэра | Добрый вечер | После ~17:00 |
| Καληνύχτα | Калинихта | Спокойной ночи | Перед сном |
| Χαίρετε | Хэрэтэ | Здравствуйте (формально) | Офиц. обстановка |
💡 Γεια (я) буквально означает «здоровье». Γεια σου = «здоровья тебе».
Прощание
| Греческий | Произношение | Перевод |
|---|---|---|
| Αντίο | Андио | До свидания |
| Γεια σου/σας | Я су/сас | Пока / До свидания |
| Τα λέμε | Та лэмэ | Поговорим (= Увидимся) |
| Καλή αντάμωση | Кали андамоси | До встречи |
Вежливые фразы
| Греческий | Произношение | Перевод |
|---|---|---|
| Ευχαριστώ | Эфхаристо | Спасибо |
| Ευχαριστώ πολύ | Эфхаристо поли | Большое спасибо |
| Παρακαλώ | Паракало | Пожалуйста / Не за что |
| Συγγνώμη | Сигноми | Извините |
| Τίποτα | Типота | Ничего / Не за что |
| Με συγχωρείτε | Мэ синхорИтэ | Простите (формально) |
Знакомство
| Греческий | Перевод |
|---|---|
| Πώς σε λένε; | Как тебя зовут? |
| Πώς σας λένε; | Как вас зовут? |
| Με λένε… | Меня зовут… |
| Χάρηκα | Приятно познакомиться |
| Από πού είσαι; | Откуда ты? |
| Είμαι από τη Ρωσία. | Я из России. |
| Τι δουλειά κάνεις; | Кем работаешь? |
| Μένω στη Λεμεσό. | Живу в Лимассоле. |
Повседневные фразы
| Греческий | Перевод |
|---|---|
| Τι κάνεις; | Как дела? (на «ты») |
| Τι κάνετε; | Как дела? (на «вы») |
| Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
| Δεν καταλαβαίνω. | Не понимаю. |
| Μιλάτε αγγλικά; | Говорите по-английски? |
| Μπορείτε να επαναλάβετε; | Можете повторить? |
| Πιο αργά, παρακαλώ. | Медленнее, пожалуйста. |
Кипрские особенности
На Кипре есть диалектные формы:
- Κόπιασε (Копьясэ) — «Заходи / Присаживайся» (кипрское гостеприимство)
- Ρε (рэ) — обращение к другу (неформально, как «чувак»)
- Κούμπαρε (Кумбарэ) — «кум» (часто используется между друзьями)
⚠️ На экзамене используется стандартный греческий, не кипрский диалект.
Связанные темы
Начни подготовку
5 уроков бесплатно в Telegram-боте Greek Crunch. Попробовать бесплатно